Fixed typos reported by kano@na.rim.or.jp.
authorTakeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
Wed, 26 Oct 2005 14:29:03 +0000 (14:29 +0000)
committerTakeshi Aihana <aihana@src.gnome.org>
Wed, 26 Oct 2005 14:29:03 +0000 (14:29 +0000)
2005-10-26  Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>

* ja.po: Fixed typos reported by kano@na.rim.or.jp.

po-properties/ChangeLog
po-properties/ja.po
po/ChangeLog
po/ja.po

index f5fb956030551ebfef56654d5e2eea97f5a20594..306c885a27eb6e8b42b68c849ecb054b6c1470b0 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2005-10-26  Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
+
+       * ja.po: Fixed typos reported by 
+               kano@na.rim.or.jp.
+
 2005-10-25  Funda Wang  <fundawang@linux.net.cn>
 
        * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
index c25f5fe145020bf9efc383a2397971c65746146a..1a0d3efe0c7297ef840c97a63d998cf250dc27f3 100644 (file)
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "下部パディング"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:183
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr "å­\90ã\82¦ã\82£ã\82¸ã\82§ã\83\83ã\83\88ã\81®ä¸\8bé\83¨ã\81«æ\8c¿å\85¥ã\81\99ã\82\8bã\83\91ã\83\86ィング"
+msgstr "å­\90ã\82¦ã\82£ã\82¸ã\82§ã\83\83ã\83\88ã\81®ä¸\8bé\83¨ã\81«æ\8c¿å\85¥ã\81\99ã\82\8bã\83\91ã\83\87ィング"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:199
 msgid "Left Padding"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "右側パディング"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:217
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr "ã\82¦ã\82£ã\82¸ã\82§ã\83\83ã\83\88ã\81®å\8f³å\81´ã\81«æ\8c¿å\85¥ã\81\99ã\82\8bã\83\91ã\83\86ィング"
+msgstr "ã\82¦ã\82£ã\82¸ã\82§ã\83\83ã\83\88ã\81®å\8f³å\81´ã\81«æ\8c¿å\85¥ã\81\99ã\82\8bã\83\91ã\83\87ィング"
 
 #: gtk/gtkarrow.c:101
 msgid "Arrow direction"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "フレーム有り"
 
 #: gtk/gtkcombobox.c:676
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr "コンボボックスの子の周囲にフレームを描画するかどうか"
+msgstr "ã\82³ã\83³ã\83\9cã\83»ã\83\9cã\83\83ã\82¯ã\82¹ã\81®å­\90ã\81®å\91¨å\9b²ã\81«ã\83\95ã\83¬ã\83¼ã\83 ã\82\92æ\8f\8fç\94»ã\81\99ã\82\8bã\81\8bã\81©ã\81\86ã\81\8b"
 
 #: gtk/gtkcombobox.c:684
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all"
 msgstr ""
-"プログレスバーが文字列全体を表示できる区画を持たない場合、文字列を Ellipsize "
+"ã\83\97ã\83­ã\82°ã\83¬ã\82¹ã\83»ã\83\90ã\83¼ã\81\8cæ\96\87å­\97å\88\97å\85¨ä½\93ã\82\92表示ã\81§ã\81\8dã\82\8bå\8cºç\94»ã\82\92æ\8c\81ã\81\9fã\81ªã\81\84å ´å\90\88ã\80\81æ\96\87å­\97å\88\97ã\82\92 Ellipsize "
 "する場所です"
 
 #: gtk/gtkradioaction.c:140
@@ -4863,7 +4863,7 @@ msgstr "ウィンドウの種別"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:420
 msgid "The type of the window"
-msgstr "ã\82¦ã\82¤ンドウの種類"
+msgstr "ã\82¦ã\82£ンドウの種類"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:428
 msgid "Window Title"
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "ウィンドウのタイトル"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:429
 msgid "The title of the window"
-msgstr "ã\82¦ã\82¤ンドウのタイトル"
+msgstr "ã\82¦ã\82£ンドウのタイトル"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:436
 msgid "Window Role"
index b9f24822678cebce75fdc9e99258b396a8544e0a..f576ee2df4073ddb17fd1c9b244d06ca325d8f99 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2005-10-26  Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
+
+       * ja.po: Fixed typos reported by 
+               kano@na.rim.or.jp.
+
 2005-10-25  Funda Wang  <fundawang@linux.net.cn>
 
        * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
index e5a3a3f346c925862e624bbf16bc5504b6cd234b..67e05a33df5a3facda8861bc4548006b03164e76 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "開く(_O)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:390
 msgid "_Paste"
-msgstr "貼り付け"
+msgstr "貼り付け(_P)"
 
 #: gtk/gtkstock.c:391
 msgid "_Preferences"